「臨機応変」ってむずかしい ワサビのお話Part1

2016.10.6

最近時間が流れるのが早くて色んなことについていけていない私です。これも年をとったということなのかしら・・・?

さて、今週も色々ありましたね・・・

「ハーフ」のテーマと直接は関係ないのかもしれませんが、

日曜日の「市場ずし」の話はやっぱり気になりました。

そう、例の「外国人にだけワサビを大量に盛った」あの話です。

店員さんに悪意があったのだとしたら、陰湿で最悪ですが・・・・

「外国人から『ワサビを大盛りで!』という注文が多かったので、外国人には最初から多めに盛った」

という意見もあり、もしこれが本当だとすると、

『臨機応変』って難しいよなあ・・・・なんて思うのでした。

『臨機応変』って本来ポジティブなものですけど、

サービス業の場合、サービスする側は

『お客さんの容姿、または聞こえてくる会話』などの要素で

どのように振る舞うか(つまり、サービスする側として、どのように臨機応変に対応するか)を判断することになるので、

そもそも、その段階で誤解が生じやすいのですね。

私自身の場合は、飲食店に入り、メニューを見ながら「何を食べようかな~」などと迷っていると、

その迷っている様子が店員さんに「日本語が読めない」と解釈され、英語のメニューを渡される、ということがたびたびあります。

英語のメニューを渡された私としてはあまり嬉しくないのですが、

「日本語できます」と私の顔に書いてあるわけでもないし、

店員さんなどが、見た目で私を外国人だと判断するのは自然な流れかと思います(^^)

余談ですが、飲食店のメニューに限らないことですが、日本国内において「日本語版」と比べて「英語版」ははしょっているというか、内容が省略されていることも多い(企業のホームページも、英語版はあるにはあるものの、内容が日本語版と比べて、かなり省略されていることが多い)ので、そういう意味でも私は日本語版が好きです(笑)

さて、「市場ずし」の場合は、【日本人にはこういうサービス】(=ワサビを多めに入れない)、【外国人には(見た目や言語などの要素で判断して)ああいうサービス】(=ワサビを大量に入れる)

という対応をした、という点のほかに、やはり「一緒くた」にした、という問題があるかと思います。

(仮にお店や店員さんに悪意はなく『臨機応変』に対応したつもりだったということを前提だとしても)「外国人は全員ワサビ大盛りが好き」という、「個人」ではなく「あの人たち」とくくってしまったのですね。。

味覚に関していえば、確かにその国、その国の食生活特有の特徴や好みがありそうですが、

しかし、そうはいっても、日本人同士でも「あの人はこれを食べられるけど、あの人はこれは苦手で全く食べられない」ということはよくあることなので、

「好み」ってやっぱり個人それぞれの場合も多く、国や文化でくくれない部分もあるということは忘れちゃいけませんね。。。←これ、自分にも言い聞かせてます^^;

そう考えると、悪意がなくても、外国人をいわば全員「一緒くた」にして「彼らのお寿司には全員ワサビを大量に入れる」のはまずかったですね。

でも、もし、これがお寿司の「中」ではなく、【別皿にワサビを大量に盛る】という形であったならば、

全然問題はなかったと個人的には思います(むしろ臨機応変だと思う)。ワサビを食べるか・食べないかの選択肢が本人に残されているわけですから。

最後に。個人的には、同じく「ひとくくり」にされる

『レディーズセット』@お食事処も、あまり好きではなかったりします(笑)

理由?量が少ないから!(笑)

・・・って、最後になんだか話が大幅にそれちゃいましたが、

「お客様に合ったサービス」(=臨機応変)っていうのも

むずかしいものですね。

相手を見て、気を利かせたつもりになっても、空気を読んだ気になっても、

場合によっては、せっかくのその行為が空回りしたり、よからぬ結果を招くことさえあるという。

色々と考えさせられる“事件”でした。

次回は、同じ話(今回のワサビの話)をもっとシビアな目線で書いてみたいと思います。

サンドラ・へフェリン

コメント

  • 前回のコラムの最後のコメント、優勝者のPia Wurtzbachさんはドイツとフィリピンのハーフで、フランス代表のFlora Coquerelさんもべニーズとフランスのハーフ、ちょっとエリアナさんに似てましたよと一言(私、Miss UniverseやMiss Internationalが好きなのです)

    今回の件は百歩譲って「外国のお客様はわさびが好き」という好意からのサービスであっても、ネットの口コミで複数のクレームが入れば改めそうなのに、というのが感想です。目の前のお客様が残していたり、食べにくそうな反応なのに気がつかない?ちょっと考えにくいです。

    日本人が一部の外資系ホテルを除いてTripadvisorやGoogle Reviewなどの外国語での口コミには疎いことを差し引いても、かなり悪意の感じる対応だなと思いました。

    8:32 PM Sarasa
    • Sarasaさん、
       
      コメントありがとうございます!
       
      「外国人はワサビが好きな人が多い」したがって外国人には「全員」(←ここポイント)ワサビを大量に入れちゃえばいい、っていうのは、Sarasaさんも書いているように、あまり気持ちの良い対応ではないですよね。。
       
      一般の対等な立場での「日本人」VS「外国人」という立場とは違って、今回は「店」(日本人)VS「客」(外国人)という立場なのが、また色々コトを複雑にさせているのかもしれません。「お店」となると、どうしてもマニュアル化しなければいけないものがいっぱいありそう。それにしても、今回の件はお店側のセンスが問われましたね・・・★サンドラ★

      12:02 PM サンドラ・へフェリン
  • 日米ハーフの私も2年前に夫と実際このチェーン店の別店舗に行った時に大量ワサビ寿司を提供されました。
    ワサビ好きの私が苦しんでるのに、ワサビがどちらかというと苦手な夫(日本人)が何ともなかった感じだったので、やはり見た目で多く入れられたのかなと今となっては思います。罰ゲームなみだったので驚きました(笑)

    女性でも「女はみんな夜景の見える場所に連れて行ったら喜ぶ」などマニュアルに書いてあるような、誰でも同じデートをすれば喜ぶと思われて一緒くたにされるのはイヤですよね。
    それと同じで、外国人だからって決めつけて最初から一緒くたにサービスをされたのがイヤですし、そこがこのお店の間違いだったかと思います。

    あと余談でも書かれてましたが、私は翻訳業に携わってますが英語のメニューを作ってた時にあるお店(また寿司店)が「外国のお客様はこのセットのみ」という内容で翻訳を依頼してきて、決まったお寿司数貫とドリンクは生ビールというセットに限定されていました。
    内容の変更ができないセットだったので、それは明らかにおかしいだろうと思い指摘したところ、「他社に翻訳を依頼します」と断られてしまいました^^;
    どこのお店か分かったので、今度試しに行ってみようかと思います(笑)

    4:12 PM ミーリンズ まや
    • ミーリンズ まやさん、
       
      実際に例の(悪い意味で)話題となったお店に行かれていたのですね!当事者の意見、貴重です! 
       
      >女性でも「女はみんな夜景の見える場所に連れて行ったら喜ぶ」などマニュアルに書いてあるような、誰でも同じデートをすれば喜ぶと思われて一緒くたにされるのはイヤですよね。それと同じで、外国人だからって決めつけて最初から一緒くたにサービスをされたのがイヤですし、そこがこのお店の間違いだったかと思います。
       
      ↑これですが、通ずるものがありますよね。「外人に沢山ワサビ出してやったんだから、喜べ!外人はワサビが好きなんだろ?」っていうスタンスだとしたら、何だか大きな勘違いをしていますし、これを「女性」に置き換えてもそうですよね。「女性はこういうの喜ぶだろ?!」って、ちょっと昔気質の感覚の人がサービスしたつもりになっていても、それを喜ぶ女性もいれば、喜ばない女性もいる、という。まさに、この部分が大事で、「喜ばない人も普通にいる」ってことも理解しないとですね、今の世の中。
       
      それから!
       
      >あと余談でも書かれてましたが、私は翻訳業に携わってますが英語のメニューを作ってた時にあるお店(また寿司店)が「外国のお客様はこのセットのみ」という内容で翻訳を依頼してきて、決まったお寿司数貫とドリンクは生ビールというセットに限定されていました。内容の変更ができないセットだったので、それは明らかにおかしいだろうと思い指摘したところ、「他社に翻訳を依頼します」と断られてしまいました^^;
      どこのお店か分かったので、今度試しに行ってみようかと思います(笑)
       
      ↑これは、興味深い話ですねえ・・・!翻訳を頼んだ側としては「内容を訳せばいいんだよ、内容を。中身に口出ししてくるな!」って事なんでしょうけど、そこはミーリンズまやさんの行動を私は応援したいです!だって、そこを「大人になって静観」しちゃうと、こういうことがいつまで経っても改められないし、その結果が「今」ですからね・・・。それに、「外国人のお客様には、このセットのみ」って、(顔は)外国人に見えるお客さんが、実は日本国籍で日本語しか話さない人(たとえば「ハーフ」)だったら、お店はどうするんでしょうねえ?そういう「レア・ケース」を考えないこと自体が今の時代、アウトなのかもしれません。たとえばですが、サニーブラウン選手とかオコエ選手が食べに来たら、お店として、どうするつもりなんでしょう・・・?★サンドラ★

      12:17 PM サンドラ・へフェリン
  • この件は確かに市場ずしの接客が大雑把すぎましたね。
    まあ、韓国の人は辛いのが大好きだし、同じく辛いのが大好きなタイや東南アジアの人たちにワサビが好評なので好意でしたことなんでしょうが・・・・好意が仇になってしまいましたね。
    せっかく韓国へ行った日本人観光客に食べ物に更に旨味をつけようとご好意で痰や唾を入れてくださる親切な韓国からわざわざ来てくださった観光客に対しては、好意でしたこととは言いながら、サービスが大雑把で本当に申し訳ないことです。

    1:14 PM 純日本人

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です