魅惑の・・・

2014.11.11

「ハーフ」をテーマに執筆活動をしているので、

出先でも、どうしても「ハーフ」の文字に目がいってしまいます(*^^*)

このあいだもレストラン街を歩いていたら・・・

見つけてしまいました。

「魅惑のハーフ」!!!

笑。

正確には「魅惑のハーフ4点セット」なんですけどね(笑)

中華料理店の看板でした。

・・・・また真剣なトピックについても書いていきますので、

今回の投稿、お許しくださいませ。

これからも宜しくお願いします。

サンドラ・ヘフェリン

P.S. イベントで矢野デイビッドさんに会いました!写真はこちら。読んでいて私もうれしくなっちゃいました。「満員電車は観光地!?」まだまだ行きます!がんばります~

コメント

  • 職業病ですね…

    自分も「ハーフ&ハーフ」などの文字を見ると、つい目が行ってしましす。「ハーフ・コート」、「ハーフ・パイプ」etc

    でも、その「ハーフ(half)」と、我々の「ハーフ(haafu/hafu)」は部分的に重なっても違うものと考えています。

    5:39 PM Hyoue Okamura
    • Hyoue Okamuraさん
       
      街を歩いていて「ハーフ」の文字に目がいってしまうのは・・・はい、確かに「職業病」ですね(笑)
       
      私があまりに「ハーフ」「ハーフ」と言うので、先日などお友達に「サンドラはプロのハーフだね!」と皮肉を言われてしまいました(笑)でも確かに「ハーフ」の問題は自分がその立場にいる/いたこともあり、今、ハーフの数もどんどん増えていっているので、これからも、こういったブログの形ではありますが、色々と発信していきたいと思います。これからも、よろしくお願いします★サンドラ★

      3:14 PM サンドラ・ヘフェリン
  • お久しぶりです!
    実はこのコラムを拝読させていただくようになってから、私も以前よりこの言葉が気になるように感じています。
    もしかしたらサンドラさんにとっては門外漢の分野かもしれません(もし精通なさってるようならごめんなさい!)が、野球用語でバットをちょっと振って思いとどまった時などによく使う「ハーフスイング」という言葉が本来の英語では「チェックスイング」と言うなど、いわゆる和製英語で「ハーフ」という言葉が多く使われてるんだなぁと強く感じるようになりました。
    サンドラさんをはじめとするこのページの常連のコメンテーターの皆さんには「何をいまさら…?」と思われるでしょうが、今回のサンドラさんご自身の投稿に「受ける側もそんな風に感じている」ことをお伝えしてみたくて書き込みました。
     未だにサンドラさんのご本を楽しめないのが本当にもどかしいですが、せめてこのコラムや放送のご出演などを楽しませていただこうと思っていますので、今後とも宜しくお願いいたします。

    9:16 AM 八木茂明

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です